頸部冷卻器
使用我們專為跑步者設計和測試的頸部冷卻器來抵禦夏日陽光,該冷卻器具有環繞式冰袋和可調節按扣,可實現完美貼合。非常適合跑步、健行或任何炎熱的戶外活動。
- 只需加冰冷卻 30-60 分鐘
- 喇叭形開口,方便補充
- 兩級冷卻 - 將開口翻轉到內部以獲得額外的冷卻!
- UPF100+防曬
說明:將 T8 頸部冷卻器裝滿普通冰櫃或超市冰塊,然後纏繞在頸部後面,並用前面的按扣固定。貼合應該是舒適而牢固,並且可以在彈跳或融化的冰塊時拉緊。當冰融化時,翻轉頭巾,使冰袋開口緊靠頸部,以獲得更薄的隔熱層和更好的冷卻效果。冰塊用完後,取出並裝袋。可機洗。
尺寸:一種尺寸最適合。可調式按扣適合大多數頸部(週長 32-41 公分)
說明:將 T8 頸部冷卻器裝入普通冰櫃或超市冰塊,然後纏繞在頸部後面,並用前面的按扣固定。貼合應該是舒適而牢固,並且可以在彈跳或融化的冰塊時拉緊。冰塊用完後,取出並裝袋。可機洗。
Finding the race day edge
Has been one of the most important pieces of kit for races with support such as Oxfam Trailwalker which take place in very warm conditions. Also very useful for shorter training runs over the summer daytime.
Great when running in the heat
I first used these when racing hk100. I didn’t appreciate how hot it was and how much of a difference it made to use a neck cooler. Highly recommend putting one on when the temperatures starts raising. You won’t notice it on your neck, which also surprised me!
HK summer saviour
Using ice on a hot summer run or race makes such a massive difference, but all my home-made solutions (ziplock, ice in cap or buff, etc) are way less effective than this. Full disclosure: Sponsored by T8
Perfect for hot weather running.
This is a must-have for hot weather activities. Its comfortable design and adjustable snaps make it easy to wear, while keeping it light and pocket-friendly when not needed. If anything, I wish there was a higher capacity version available. Highly recommended!
Surprisingly effective
If you’re heading out on a hot day, or doing a race where you know there will be ice at checkpoints or from Support crew, this is a great option for keeping you cool. If you pack it full the impact is pretty direct and lasts longer than expected. Also makes a meaningful difference even if just soaked in cold water. Easy to squeeze dry and roll up and stick in a pocket once everything has melted.